杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20721|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!# E8 z4 w- a- @( S
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
$ b8 x" A, L8 v8 N
) w9 i0 n/ U. z' H1 x今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
2 H; d- e% \% X9 x9 X
) B0 T3 l- l6 u1 I* CUn signe, une larme,  
& u  ]% I5 A/ J面对暗示泪成行,
  
4 X- a2 d! r% B2 j3 I6 g* oun mot, une arme,  5 I3 j3 r9 L3 m
听话听音心已伤,  4 ]. Q- {4 \! k
nettoyer les etoiles  
9 c( K( w% q: m9 O8 G$ V" C可怜春心枉陶醉,  0 l$ e- P3 `! j% G% t4 b7 |' P
a l'alcool de mon âme  
: o# S- a, p8 ^1 @' [+ j2 t清心拭泪抚情殇。
8 `& C3 f- }: b/ a8 d9 S2 CUn vide, un mal  
/ Q& j- G3 P( ~: J阵阵空虚成悲伤,  4 f2 c: D- `- u0 y
des roses qui se fanent  
6 ]. L# ]9 O1 k) ]+ f* W( l! J/ Y8 U朵朵玫瑰已凋相,  4 u0 I! X7 A# Q: Y. V8 E5 o0 V
quelqu'un qui prend la place de  4 O3 V' L$ T; n; G) V7 j
可叹帅哥作异梦,    p. o5 H- [) Q+ {
quelqu'un d'autre  
7 U' ]3 X& c' h移情别处负心郎。  , u3 n; I& w+ n; ]" {
Un ange frappe a ma porte  1 q& b- R9 N  X! L" r# r
天使欲敲我心房,
8 K7 m- M" m! E- VEst-ce que je le laisse entrer  2 w, j1 u! L7 t. D
是否开启费思量。  ' x9 B  y6 X4 _" o0 s" E
Ce n'est pas toujours ma faute  5 x0 A$ O: H) u) k$ @5 ]# H, W
纵然往事消如烟,  
1 z& g; d/ m' S1 X( }, i2 fSi les choses sont cassees  # V* h1 Z& o0 E: n  T( Z+ t
岂能怨错在我方。 # i' e3 a  J! D/ d
Le diable frappe a ma porte  
. c- {% `5 z0 m2 m( H3 P" x魔鬼亦敲我心房,  
& \7 W; x9 }% p1 U  _# C, m3 nIl demande a me parler  0 K$ D, ~5 e; F- g# ]  N
信誓旦旦诉衷肠,  1 n8 |# c1 _1 E3 l% G% s" ?% Z
Il y a en moi toujours l'autre  ( b* g8 s. c, b
在我眼中都一样,  
. \( ]: s  l, v+ v+ s' [Attire par le danger  
4 U6 L2 s# e9 c; N皆如虚情负心郎。 , F" y8 O4 \% ~( o$ V( j4 B
Un filtre, une faille,  $ R" J+ f+ k5 z9 h
次次经历遭心伤,  
% e* _& l( B. Y" h, r3 Z9 h5 ll'amour, une paille,  " e. r  K/ R4 G* a1 e# n
次次恋爱遇痴郎。  
* S' m3 H4 w7 g7 W) S1 a, l/ P6 ~je me noie dans un verre d'eau  
' a% M, p- C& s$ Z% d. {3 ^手足无措苦惆怅,  
8 i5 U' }) C( x- l. [5 z; Jj'me sens mal dans ma peau  * y0 ]6 V* U, P# L  ?# P6 x! b6 o/ Q
长歌当哭断柔肠。
( k1 ~! F7 b  V4 {0 z1 WJe rie je cache le vrai derriere un masque,  4 J' V- x' C; [- e% v4 E& t1 ]
笑傲人世弃虚妄,  
4 ]( i6 G* ]6 J' J9 c+ I. ?  Nle soleil ne va jamais se lever.  9 j; t" J' k! h6 z2 H' T* z4 ^
心中太阳未露光。 . \9 T  t& H$ C: e& T% b: \& a
Un ange frappe a ma porte  
. T! X0 G/ F( z! l4 r' l天使欲敲我心房,  
. U+ T+ Q. W, m  l1 H6 JEst-ce que je le laisse entrer  
0 Y7 k# h/ r, q是否开启费思量。  . d  J3 h( v  m; L1 M
Ce n'est pas toujours ma faute  
& W0 _" Y9 K9 v纵然往事消如烟,  
( [! i$ ^3 F, W! qSi les choses sont cassees  
9 K3 B, c( G9 D& t! K岂能怨错在我方。
7 N) y# M. J) T  U0 DLe diable frappe a ma porte  8 l; o+ _4 Y$ }5 S1 o: t, x
魔鬼亦敲我心房,  ' g% M1 b# c5 B
Il demande a me parler  
8 K, S$ ]8 v9 J: n3 b6 O* Q信誓旦旦诉衷肠,  
4 V) q/ a4 c- D; U+ }7 q3 h. mIl y a en moi toujours l'autre  
3 j3 D% `+ t! M& A8 q在我眼中都一样,  7 B9 F0 H" l) q6 j; c
Attire par le danger  
. \! [9 j+ X6 `. s皆如虚情负心郎。 7 [% n/ S# ?0 o2 A: b( _
Je ne suis pas si forte que ça  
) \* _9 }9 i4 D* X" |9 a生性并非志刚强,2 H& x: s) c  B( Z9 X
et la nuit je ne dors pas  
/ l" @4 h: n4 W% @5 ]0 R) T2 b, t辗转难眠夜漫长,6 J. m. `( ~' `' P5 v- s+ n
tous ces reves ça me met mal,  2 U" p. t$ o9 H. O! @" _1 I: _1 {
历历往事把我伤。  . I0 S  w! R9 o( w( y* p7 D/ k
Un enfant frappe a ma porte  
0 y  Z# ?) z2 F6 E6 B5 V3 j一位帅弟敲心房,  
: A/ M: Q* C7 O$ |' gil laisse entrer la lumiere,  
- ^2 K3 S1 s% w/ V射进一丝希望光,  " A8 Q3 S8 a4 |2 U
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
& }& o+ C0 v, x目眩心颤山海誓,4 V7 i/ ~5 L' k3 e
et derriere lui c'est l'enfer  
' V: Z$ X) o  N) b5 a" x4 J- C风月过后梦一场。 / }% g; B1 d$ [& |5 r6 h
Un ange frappe a ma porte  
8 ~5 _% I  U3 f( z天使欲敲我心房,  % P0 I) S3 E5 i1 J. H/ ^$ j3 G! h! D
Est-ce que je le laisse entrer  
; ]; L8 q$ C1 j9 F  @8 e- ]是否开启费思量。  
) Q9 A; M" L) ^* X1 _" Z- CCe n'est pas toujours ma faute  
. g6 y7 @4 V2 y+ B纵然往事消如烟,  9 ~7 A. i- [! B; U" L) O
Si les choses sont cassees  
# k8 f0 `* G4 F. t岂能怨错在我方。  
0 m; ]- T+ c7 @% c9 y: }% Z: W- QCe n'est pas toujours ma faute  7 w) Q0 ~( z4 a) w1 Q- @' W6 B
纵然往事消如烟,  
3 a! V- H+ i* Z/ b& H  u+ j$ T( X0 |Si les choses sont cassees  ! w! x4 M( Y- p! Y
岂能怨错在我方。
. @  T2 [( }7 f2 dCe n'est pas toujours ma faute  : ^3 Y; |1 x+ K# m$ Z8 b5 I$ e
纵然往事消如烟,  
7 t1 `: q" X; e- k8 hSi les choses sont cassees  
" R  T& C' D  r8 g0 Q岂能怨错在我方。
9 T* R; w) P5 [- Y) Z4 ?" z
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-7 08:10 , Processed in 0.045079 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表