杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32092|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
5 }  P% k6 H3 {娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
3 r0 ?3 x( e, x  e& e/ @) \1 d  V  {1 s5 b. V  C- N8 G) p& {
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
* H& A' q2 A8 d* r. T7 t3 @
" |& s% K, L' RUn signe, une larme,  
4 w$ s6 D. t- q) ~/ t: g面对暗示泪成行,
  
9 \$ T; X& V( M2 Q6 Fun mot, une arme,  
% p2 ]3 K) e( T3 Z% f& K% g, |2 [8 j' b+ Y听话听音心已伤,  0 h9 {1 J6 D2 @9 ]2 z/ X
nettoyer les etoiles  
. c' G/ x" a" S- y) _可怜春心枉陶醉,  ( o. \( _* m$ @$ Y% W$ y
a l'alcool de mon âme  ' B" `+ C! q/ p! N2 |" c3 \
清心拭泪抚情殇。 3 y7 y; c0 T! n! _% O! }9 z( M- \( q
Un vide, un mal  6 S+ k. k4 [4 {3 |/ L9 p6 ]
阵阵空虚成悲伤,  ( e: g! @" R$ F/ e" }$ y! q
des roses qui se fanent  
( P0 f4 N1 c8 G' r" |朵朵玫瑰已凋相,  
8 M3 q% i5 i; E- Q3 W) L, aquelqu'un qui prend la place de  8 @9 k$ V& L0 b! N% U( f1 M0 q" `
可叹帅哥作异梦,  ) y! w) d! |8 _0 d# i+ d
quelqu'un d'autre  
  @3 |6 x+ p; p# \4 {移情别处负心郎。  
. Y  v. }* B% _- ]Un ange frappe a ma porte  9 D% r- ?' x; ^3 b' t% P- |
天使欲敲我心房,
- w$ [7 {* p# Q6 U  v7 c" TEst-ce que je le laisse entrer  8 b' {) b5 b# b' x3 S& |7 a
是否开启费思量。  ; f* ~* ~% T2 H6 E
Ce n'est pas toujours ma faute  & J7 K" K$ D' P4 V' J
纵然往事消如烟,  * b2 y  ]9 _' _* a7 S7 {
Si les choses sont cassees  
* Y) W4 }" z. D8 |岂能怨错在我方。   `8 a8 ^8 h# Y* I9 }
Le diable frappe a ma porte  5 u$ r9 L% }1 m8 G  [
魔鬼亦敲我心房,  & M3 Z' V5 n$ V& w. z; o
Il demande a me parler  
3 E, [: |! _$ z( E6 V信誓旦旦诉衷肠,  * H  @3 E: @4 Z8 P
Il y a en moi toujours l'autre  
$ j5 b. _9 u  a% {2 p0 Y在我眼中都一样,  
7 z) \) \7 u2 Q4 S& o! X) aAttire par le danger  " J; b2 d, V3 c' L  t- R+ K: W
皆如虚情负心郎。
2 g  t1 E9 d9 j" n/ qUn filtre, une faille,  . ]) @  h3 T! d2 K
次次经历遭心伤,  " U! I; e* [4 ]8 \3 T; a+ g2 @
l'amour, une paille,  
+ c% j( ?* @* B次次恋爱遇痴郎。  
9 f- B1 f' o8 H) sje me noie dans un verre d'eau  - g; C& K2 s, G6 t
手足无措苦惆怅,  3 T3 j5 M3 e& w2 }! ^. v; Q
j'me sens mal dans ma peau  : y$ i% J$ s9 C
长歌当哭断柔肠。 " x( O, F* {, J  Y# g/ V
Je rie je cache le vrai derriere un masque,    ]) {' X+ a4 y% W
笑傲人世弃虚妄,  
5 ^  N# Y* z5 \/ N$ l6 {le soleil ne va jamais se lever.  3 H- i6 a. Z* A& n# t
心中太阳未露光。 % V! T  z# ^: n! O! b$ ^
Un ange frappe a ma porte  & h* Z" F  e) n( f6 O% K
天使欲敲我心房,    ?6 i2 A5 M4 E) u* M# l# V
Est-ce que je le laisse entrer  6 i0 [* [' d. [( F
是否开启费思量。  
7 l4 m4 `) J% ~# B  p" ECe n'est pas toujours ma faute  
1 k* Z( X) w& s7 ~( r2 W, e- J纵然往事消如烟,  6 u( r' C5 w4 J; D/ u& f# t
Si les choses sont cassees  6 k& N' }' t6 g
岂能怨错在我方。 ' ^4 [4 g4 r# ^$ s. N/ d
Le diable frappe a ma porte  
( {2 ~# O2 P6 E, ~! L- ^, S' A魔鬼亦敲我心房,  2 R- g1 x; l$ C2 \9 f% s8 S9 h! c
Il demande a me parler  6 Q$ t0 [) c  R) n5 o7 w5 Z( ?
信誓旦旦诉衷肠,  ! ~; `) k" _9 X3 C7 [4 s
Il y a en moi toujours l'autre  ! ?0 y3 O5 I- K- S1 {+ x9 d
在我眼中都一样,  
+ W2 Z. i5 H* V4 J) o" d- P* P& @$ wAttire par le danger  
0 z+ M* x* @/ ]$ N* h皆如虚情负心郎。
  i2 p" P; m* W2 ?& E# Y* xJe ne suis pas si forte que ça  
6 {: v2 z# c0 T* ~  o* \9 y生性并非志刚强,: S  Z, @  M* P0 F  M
et la nuit je ne dors pas  8 r0 }) X- Z. l3 L! d8 [& {
辗转难眠夜漫长,& A1 A& h7 J1 _' f
tous ces reves ça me met mal,  & v7 {" v! J  V" V
历历往事把我伤。  
/ [! n; x* i8 Y# ^  d8 cUn enfant frappe a ma porte  * _" k- t& }: W- f  v
一位帅弟敲心房,  
+ z: j6 m, Y7 ^$ til laisse entrer la lumiere,  3 T2 W- \5 k. r  Y0 ]* G$ K
射进一丝希望光,  
4 }$ p( B8 ]3 P; }4 qil a mes yeux et mon c&&39;ur,  " \! S+ O" V4 b& p. t
目眩心颤山海誓,. R! h# P/ ~* I' }' z
et derriere lui c'est l'enfer  ( Q$ I, E1 A7 H; `) T) `! D. Q
风月过后梦一场。 9 F) N& v, B( \: h  B
Un ange frappe a ma porte  ( `9 a4 o* @3 _3 d, }# ^/ j
天使欲敲我心房,  
3 K8 v' ?$ a4 k4 a; qEst-ce que je le laisse entrer  4 ~7 z$ T! m2 L# \
是否开启费思量。  " f  T5 [% D: ~0 }
Ce n'est pas toujours ma faute  , v+ J7 z. k3 f- X* X$ G! m
纵然往事消如烟,  
1 R3 m/ Q$ N, Q4 ^1 c# e& I! TSi les choses sont cassees  
0 t  z* Z# O* ?) Z# n' O1 `岂能怨错在我方。  , O2 R. E$ ]9 z6 ^# c  u' Z2 p+ O) T- T
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 H! \9 }. w/ Q4 c5 A$ t纵然往事消如烟,  
; U1 C' O, F# X, P  Z# ?) [Si les choses sont cassees  : G2 C5 j. w; v9 |- @
岂能怨错在我方。2 U1 U) E  r! U& c' ~# A/ u
Ce n'est pas toujours ma faute  
, K9 I& Z, D% u) }纵然往事消如烟,  % C! c- t0 Y. o4 X3 I8 U
Si les choses sont cassees  # K9 i1 L2 p9 X, b3 t: f! p
岂能怨错在我方。
& N! V; D7 r( b
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-20 09:40 , Processed in 0.076062 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表