杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29470|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!1 \7 T0 R9 G9 v1 U6 P, c
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 \8 p( b0 O# o1 E

, y- B3 z) a$ p2 G' z今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 4 e+ a1 w% E# r$ X. }% {$ a- W
+ a' F6 }( V) [2 t# i- `; O" q% C
Un signe, une larme,  
# k: f& g8 g" `0 S/ y0 y0 g面对暗示泪成行,
  
. H" L# h6 B- _6 B8 {. L+ Nun mot, une arme,  
+ U6 Q) _' E, i* O' r6 G- [/ F听话听音心已伤,  
# z1 K( o; _! R+ Inettoyer les etoiles  
' v$ b% v' s0 A- u可怜春心枉陶醉,  5 t8 \; b9 ]- i! D# L: i# F6 S
a l'alcool de mon âme  # |4 [" U) W, `2 T) U
清心拭泪抚情殇。
) e$ v- n9 M& j8 a* {Un vide, un mal  
8 f8 l6 J6 B" M阵阵空虚成悲伤,  
0 P6 c+ M! P+ t9 J8 m& x" Hdes roses qui se fanent  % x/ o& z# v+ `. D  r; y. c5 s
朵朵玫瑰已凋相,  
+ r$ I. J; o1 q5 o6 F6 Zquelqu'un qui prend la place de  
" a4 E( [2 d' P7 g9 Q% u1 q1 C可叹帅哥作异梦,  
6 @) N: t# K1 f+ Z& N( W9 v7 xquelqu'un d'autre  + O1 U- E+ S: J; F3 z0 Q8 ?
移情别处负心郎。  8 ?# e+ y5 ^0 K% h9 n- }
Un ange frappe a ma porte  , Z- C* ]8 C7 f1 Z) h
天使欲敲我心房, " ?# V3 z: D6 {, e% K" @1 a
Est-ce que je le laisse entrer  
* G- A: G: `. @3 ]9 \; H是否开启费思量。  
" d9 ~, S/ o' _+ a) n( WCe n'est pas toujours ma faute  
: j8 o; k# T6 l) [( T$ r纵然往事消如烟,  ! h1 F6 B3 p2 x
Si les choses sont cassees  
( o+ r; Q8 A3 `7 |+ C6 ?2 l/ H岂能怨错在我方。 " n1 h6 K6 _# X" W
Le diable frappe a ma porte  
! R7 _5 z( I0 `# i. Y: }7 _( \9 t魔鬼亦敲我心房,  
! [" ?6 U) W0 i4 L2 UIl demande a me parler  5 d5 ~* d: d* \
信誓旦旦诉衷肠,  / ?4 O6 B" w/ C% w
Il y a en moi toujours l'autre  
' y3 O6 V& c. |5 D9 k, N, E在我眼中都一样,  
7 ~, X0 Z$ @; _9 ZAttire par le danger  * b" E" i: V0 x7 X+ M
皆如虚情负心郎。
7 S) N% s9 v7 I2 @1 IUn filtre, une faille,  
# I% x! y1 b* N7 t8 G9 I9 J次次经历遭心伤,  # g! z( S$ m+ l
l'amour, une paille,  
1 p+ b( d# f* b/ s, ^- r9 F次次恋爱遇痴郎。  
4 W- _6 |! L+ _& Nje me noie dans un verre d'eau  7 E  C7 D5 r9 i0 q1 Q
手足无措苦惆怅,  0 o9 j. b/ ]; C
j'me sens mal dans ma peau  
' m* g& r2 d% H' S% ^$ K( _长歌当哭断柔肠。 6 d+ {/ V7 ~% Z. {
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
8 r  Q( p# V3 H( v. m6 t2 [/ I9 R笑傲人世弃虚妄,  ) j9 \8 U! @6 ~! D8 u3 I9 g
le soleil ne va jamais se lever.  
3 P7 A7 n4 q' Q# y! E" E心中太阳未露光。 ; {; H( M+ [1 r! ~7 t; N) Y. O4 C
Un ange frappe a ma porte  
% u( r- z3 k# R( Q天使欲敲我心房,  
# q3 {, ?0 A0 v$ l- P+ tEst-ce que je le laisse entrer  
, x2 [! N4 O' d) R4 }是否开启费思量。  
4 q% i# l/ i1 f$ U0 _4 BCe n'est pas toujours ma faute  
! J5 ~0 A/ y4 M+ \; P/ x7 ~纵然往事消如烟,  ) g4 h! C5 ~  v- f' u# E1 E
Si les choses sont cassees  # C& W* a# p; @
岂能怨错在我方。
" z$ M, h+ @+ n- z2 g: e7 H# TLe diable frappe a ma porte  # R2 v( k  _+ o" k' Z
魔鬼亦敲我心房,  ) ^2 q! \. i$ w+ R+ W
Il demande a me parler  6 _; q0 |, ]( ~% M
信誓旦旦诉衷肠,    A: e# I3 D9 x
Il y a en moi toujours l'autre  : p1 X  G# v; i9 `. R0 ^. p
在我眼中都一样,  / S: w2 I- n, w. g/ J+ W
Attire par le danger  , a! h( n9 o+ Q
皆如虚情负心郎。
5 |. ?( I& Z% j/ {9 r. [1 ~* dJe ne suis pas si forte que ça  8 L' z2 Z9 j  n' I+ u+ x
生性并非志刚强,
* y2 Q4 Y1 r+ r- P8 z& ?# Tet la nuit je ne dors pas  $ [; |0 ^2 Y  d' c2 |6 V5 s( Y
辗转难眠夜漫长,
3 p  ^- Z& ]  m- x$ G$ Itous ces reves ça me met mal,  
5 L* r) h' k2 Q6 G2 c3 @历历往事把我伤。  
% s. }( c- V; S8 I( \3 `Un enfant frappe a ma porte  
; `+ F  p0 x) {一位帅弟敲心房,  8 k- C# H* ~- S- Q+ h7 \
il laisse entrer la lumiere,    K( i0 q+ `( t! C2 d, O
射进一丝希望光,  5 t+ c, [% Y* o* B0 O  m$ o
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  - [2 X' ?7 K, w4 q4 C& w
目眩心颤山海誓,
9 U/ l* K& s9 u. V0 i8 m+ m# Tet derriere lui c'est l'enfer  
* y2 O; U+ \5 j2 W8 h风月过后梦一场。
& l* r* ^. t4 K! KUn ange frappe a ma porte  
2 U' a1 R% P( l" F9 W" L天使欲敲我心房,  6 S) s* y% [: f0 h$ w- t8 F
Est-ce que je le laisse entrer  3 f$ _( Q* d1 s  N' J& ]
是否开启费思量。  
' y+ R. O% J+ B* ?( sCe n'est pas toujours ma faute  
( G# C. Q" L0 T1 h! p纵然往事消如烟,  3 \& S  Z2 R/ V4 l6 `! M
Si les choses sont cassees  
0 Y4 C/ S& N$ N; z! v岂能怨错在我方。  1 t  N% b" K+ z5 L8 Q) Y$ c# T
Ce n'est pas toujours ma faute  
" l# q# P7 Q2 r+ M0 j# ?: Y纵然往事消如烟,  
9 ]+ F" k  Z% VSi les choses sont cassees  
) `; P* {3 _5 O7 M岂能怨错在我方。
2 W8 G6 b0 `( n1 ?; ZCe n'est pas toujours ma faute  
( e" _' \" d, e' u4 I  l. p纵然往事消如烟,  
/ h) [5 u! K  F* ]" M! USi les choses sont cassees  ; h" d; L6 e. L- y  P; J( Q) W0 h
岂能怨错在我方。
; i. q. ^4 V. u: D; B
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-18 23:08 , Processed in 0.052798 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表