杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32074|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
5 Y- z; u0 s5 ^3 f9 R# R娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 D5 Z1 L% l: \4 {6 ^1 ^( D1 ^

0 V/ N/ s$ W) ?9 [- z6 @0 |今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 * t% q* |& o" D: v& N* L9 O
8 G6 u; ~, M1 B+ Q& V7 t" [( N+ l( `
Un signe, une larme,  8 w; E: |% f# b1 x2 w
面对暗示泪成行,
  / U' `0 U. q7 p
un mot, une arme,  & [& I4 \4 S" V. m
听话听音心已伤,  
: O( C6 Q6 _( H: _0 l7 ynettoyer les etoiles  
. a. J- L5 L3 n3 h可怜春心枉陶醉,  
; s3 |1 g8 f0 `8 da l'alcool de mon âme  ' ^$ X. R. D! y5 ?9 |. [5 L3 j: B
清心拭泪抚情殇。 6 d& Z$ W- G% d: D  D& [5 \# V/ i
Un vide, un mal  " v4 g- I2 t( v. w  Y0 L# |; V6 O
阵阵空虚成悲伤,  
% i7 m. ~5 R* C7 e' c' M, F5 r4 _% ldes roses qui se fanent  ( B6 e' |- H7 F3 x8 c: ~
朵朵玫瑰已凋相,  
' H. z0 y7 \$ e3 Q0 equelqu'un qui prend la place de  
; Z' T. Y7 C# s7 w7 B可叹帅哥作异梦,  ! Z6 |2 Y/ \( K, `
quelqu'un d'autre  2 j+ u2 [* V4 H" H6 V. D$ o5 Z
移情别处负心郎。  1 x% h: i( b! L4 B5 {) _4 h8 o
Un ange frappe a ma porte  5 ~7 ^1 S* r5 X% C' s
天使欲敲我心房,
9 c4 V6 F$ U6 s' B6 v3 y9 K  cEst-ce que je le laisse entrer  3 F* s3 j  j8 K( ], a
是否开启费思量。  
1 V3 \, q' I7 ]! `, y9 x1 I8 a. zCe n'est pas toujours ma faute  % ]8 {' V/ W# |0 q* C. w
纵然往事消如烟,  
3 y$ A1 F3 F- }) d( ?6 s, v6 JSi les choses sont cassees  
( P: ?9 \, q" b1 ]* z岂能怨错在我方。 1 A, @0 `6 }5 G8 Z. O  E
Le diable frappe a ma porte  3 q/ a' j5 U9 Q4 b2 Z0 M# m
魔鬼亦敲我心房,  $ x1 D+ _4 F4 }; l# m& i: |
Il demande a me parler  ! d8 C" y! e" E6 Q' J! u2 b
信誓旦旦诉衷肠,  
# j* o  U" y4 D' ~Il y a en moi toujours l'autre    I3 }5 n' D2 }7 H
在我眼中都一样,  
  m) Y' E; k& ~' S/ t4 fAttire par le danger  9 G' C( a5 ~( m3 {5 i3 l; T6 W* N
皆如虚情负心郎。
" F. I: Y' _  iUn filtre, une faille,  
1 w* B/ C6 G, ~7 U- S# S1 T- N次次经历遭心伤,  - f0 w& s" j6 e# j6 _% e
l'amour, une paille,  
( m5 |- g- d; K0 o  ~次次恋爱遇痴郎。  $ @- K! x  t. G& D5 V
je me noie dans un verre d'eau  0 @& v, F* u( Q" n  P. m: X
手足无措苦惆怅,  
! n% d! o5 L0 A# O  L+ B# L2 Y4 lj'me sens mal dans ma peau  
% ]) Q8 x1 f7 V6 x* f. Q% W长歌当哭断柔肠。
' l( y) c8 U% L# u! sJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
  O- \% ~( J6 F笑傲人世弃虚妄,  # e" q% W) l# D
le soleil ne va jamais se lever.  4 T( Y* X6 Q7 t9 e
心中太阳未露光。
7 y' y3 ]! }. UUn ange frappe a ma porte  7 ?+ O- U  O& g7 d2 e2 f
天使欲敲我心房,  2 E- x/ `7 J, o& c. a) j% b8 u
Est-ce que je le laisse entrer  & P- R& `1 _) \) e0 \! R2 _' N
是否开启费思量。  
! M# s* |$ p; \Ce n'est pas toujours ma faute  
5 x& p9 @  O: a纵然往事消如烟,  ! A: f; \1 j  a0 z# t
Si les choses sont cassees  / v/ L2 p! C1 @- I, e9 z
岂能怨错在我方。 8 f1 q6 L. w; s( e# ^- R9 r
Le diable frappe a ma porte  
  F( h' @- U& _6 u4 L魔鬼亦敲我心房,  9 P2 K4 q8 ]0 a/ o2 ^
Il demande a me parler  0 j; a" m* j/ H, h5 h
信誓旦旦诉衷肠,  
" e- Q: h( x! s* |6 ^1 Y$ M+ UIl y a en moi toujours l'autre  
! g" s9 h9 k4 t7 N/ }% [在我眼中都一样,  
4 v  P1 C2 n# S) F1 W2 NAttire par le danger  ( K% G; C4 n" ?1 u: V
皆如虚情负心郎。
6 u3 C  W3 ?0 a5 B1 {% |Je ne suis pas si forte que ça  
" g( S9 d9 ]# o& S# j9 V生性并非志刚强,  N" \3 w5 |) ^* ~$ e( n- k$ }: Q
et la nuit je ne dors pas  
7 \8 k3 g$ v& r) ~+ o辗转难眠夜漫长,1 [( o8 O$ k: u
tous ces reves ça me met mal,  
: [0 p5 J1 w/ Z9 M8 `( q& S2 O5 W历历往事把我伤。  
# ^$ S4 Q1 |1 P/ r! \8 kUn enfant frappe a ma porte  
$ S3 _0 ^3 `+ \# Q' U# Q一位帅弟敲心房,  ' ]$ E% `6 W) F5 b* a. J7 t" y
il laisse entrer la lumiere,  , Z+ |. r/ s- c0 O. B) B
射进一丝希望光,    Y0 l# L# J6 J, I) W
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
) g1 v4 |# O; J: s. p5 u3 I0 d- \7 M目眩心颤山海誓,
+ G6 m2 Q+ O/ J% ^, M& f; ket derriere lui c'est l'enfer  5 o; {6 r. e$ {3 q0 V, l/ V( O
风月过后梦一场。
, b9 h' o' Q  t. NUn ange frappe a ma porte  
0 K( H5 T) V) m" k7 `, I天使欲敲我心房,  
( V( m& w3 Q* X  U& j7 Y5 y1 uEst-ce que je le laisse entrer  
. a6 w6 ]( q( y5 C% Q2 e3 q0 d是否开启费思量。  
- t) K2 R( ]8 W7 ?3 _$ bCe n'est pas toujours ma faute  
1 V7 v" c9 s/ X+ ?% S1 F纵然往事消如烟,  
- Z0 Q( A2 p1 h$ Q9 XSi les choses sont cassees  " e% t; D& b. j% V
岂能怨错在我方。  / Y, Z+ y# u6 W# s8 s% v
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ e/ x& |, q. h& ?+ C纵然往事消如烟,  $ q: t! X9 i7 V! g2 D! A
Si les choses sont cassees  / b9 q; |( m. `( V0 b
岂能怨错在我方。2 ~1 b4 E+ w' v( f0 q' v
Ce n'est pas toujours ma faute  3 a1 Q/ i- G- @/ d9 c/ N! t4 @# |' \' D
纵然往事消如烟,  3 v# u: o/ h1 P; J0 u! {
Si les choses sont cassees  # {3 G2 b5 q( B
岂能怨错在我方。

( O8 t/ j( y  k6 E这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-20 02:27 , Processed in 0.082412 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表