杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20719|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
( K$ l( E! [1 g娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 / b. w0 t; p2 b+ A
4 K6 @3 Z& a: X2 I' d  K* a: ~1 K
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 4 H" o  H9 G% r; V4 h5 j

" Z; u+ C( {( W5 |, q6 ^6 j" U+ ZUn signe, une larme,  
" O+ k7 s4 `# A, I$ D5 @面对暗示泪成行,
  ! r: t  ~5 n" K+ S
un mot, une arme,  
, ^' k1 w( E: A: l5 s3 Z* C% i& y听话听音心已伤,  
3 A; \  Y. i+ P$ R& [! tnettoyer les etoiles  
2 k( z, a' k0 f可怜春心枉陶醉,  & z! ^8 `/ U4 t3 k% K' i- L5 d  O
a l'alcool de mon âme  
2 k6 m4 ^0 b4 F1 j8 j$ _$ e清心拭泪抚情殇。
6 w6 f# D4 ?+ H2 D& q" g) I  iUn vide, un mal  9 U5 [. P! R. d: x9 a
阵阵空虚成悲伤,  
; ~. b* p! c4 x7 Hdes roses qui se fanent  : }2 y- ~* J+ p( `, J, p
朵朵玫瑰已凋相,  
$ G5 x6 _# |  }8 Uquelqu'un qui prend la place de  ( @5 o) }% V* |1 T8 T! D
可叹帅哥作异梦,  
. o5 P7 Q& J; ]8 u4 h+ `: G2 o8 yquelqu'un d'autre  9 G; T& M0 o' X5 T6 _3 E
移情别处负心郎。  ) Z4 m4 g8 N0 P  V. U5 l0 u- q
Un ange frappe a ma porte  8 k3 c- d5 S2 a; H- U# D) Z: g) H9 p
天使欲敲我心房, & |3 c0 E1 F, h: C5 Y& q# i4 O
Est-ce que je le laisse entrer  $ `" L. v- J- j) @
是否开启费思量。  
; ?! Z( d. e. V# H- }% V" rCe n'est pas toujours ma faute  ' @6 E3 T# Y$ g4 }' t1 q! u! ?
纵然往事消如烟,  
- b2 k! {/ f6 s  uSi les choses sont cassees  
5 w$ N3 N, _$ L2 J0 u9 s+ z岂能怨错在我方。
( U# p) a/ \! n2 JLe diable frappe a ma porte  . c* A2 p5 D2 T. Q
魔鬼亦敲我心房,  
3 v' u4 I& z8 E3 r- |) f% _Il demande a me parler  
% Y6 [$ m6 W- c' K& W信誓旦旦诉衷肠,  , {9 l2 B+ ^0 h% ]
Il y a en moi toujours l'autre  1 x5 z* {4 `2 a3 X
在我眼中都一样,  
# B3 I" x0 a- T8 M' x5 ?6 {6 xAttire par le danger  
& \# z. y+ [; b" C, r* _, h皆如虚情负心郎。
- P( ?9 q) [6 X" ^& cUn filtre, une faille,  4 n1 ~1 Q: a4 L3 N  A! q
次次经历遭心伤,  $ @* ]0 @" R# J% n8 _
l'amour, une paille,  + u4 _, |0 D! x, y+ X4 ^( ~1 Y
次次恋爱遇痴郎。  
: i) c# k9 ]' zje me noie dans un verre d'eau  , ]6 s8 G- |, u2 w- g$ \% m
手足无措苦惆怅,  / k2 b/ ]1 A. x# Z
j'me sens mal dans ma peau  
9 u0 a8 C% s* I8 @. M" q% _( M长歌当哭断柔肠。
0 o2 y2 I! p* e- |Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
0 r8 |" a5 I6 d9 x+ H笑傲人世弃虚妄,  
+ F1 k0 E+ O1 v" r- U9 Dle soleil ne va jamais se lever.  7 A! s, a" T) L4 l. O7 c
心中太阳未露光。 . P  L3 w1 s+ d) O8 h6 Q' ~" E
Un ange frappe a ma porte  
# ~6 c( S/ u5 g/ R! r8 {3 v天使欲敲我心房,  
3 f# ]- O' B6 k; BEst-ce que je le laisse entrer  
. J) w% d' K' |0 a: q9 K是否开启费思量。  1 O  _. T8 S1 U& X7 @
Ce n'est pas toujours ma faute  
! K  I! N# s3 o4 d! H7 ?9 A+ ?6 K1 u4 I纵然往事消如烟,  - _/ c& s, e6 \0 h
Si les choses sont cassees  
- l8 F. _5 i  d" G: i  l& _岂能怨错在我方。 9 x$ c4 U/ u5 L. ~; c" o; u& K
Le diable frappe a ma porte  
4 P( \$ P, e% T4 G. H6 Z魔鬼亦敲我心房,  
- w; e2 I4 U: `Il demande a me parler  " Q4 x: u( P) t6 H
信誓旦旦诉衷肠,  + I; w/ Y+ X' L3 |
Il y a en moi toujours l'autre  
5 E0 d& C7 d- ?" T6 Y+ s在我眼中都一样,  
; m+ o  Y/ b# @' }Attire par le danger  - A% {* T7 F9 q( x0 X% X* Q3 T9 }
皆如虚情负心郎。 1 c. Q8 l: n2 M; ]) j0 @; L
Je ne suis pas si forte que ça  ' l( |0 o6 z& S
生性并非志刚强,9 @: @9 V- x3 j- R/ L
et la nuit je ne dors pas  
( E' B! m; y, f: n3 J辗转难眠夜漫长,/ Q; G, I7 c3 {& ?' z
tous ces reves ça me met mal,    R/ O* m4 z* i4 g# P- _9 H: t
历历往事把我伤。  + m2 {8 g. j& V! ]6 o
Un enfant frappe a ma porte  , o# _# w! {$ Z6 \" V1 v
一位帅弟敲心房,  ( b- X& {* D. `+ ]1 Q; U
il laisse entrer la lumiere,  
: a+ m" E& a9 p( e射进一丝希望光,  
4 q" `. i- \( o8 cil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
0 ?$ F% w4 ?" O0 y, K% p目眩心颤山海誓,; M4 [$ }( l8 s+ X4 S& F$ J
et derriere lui c'est l'enfer  - R" c) W3 a4 C- z6 o" ]
风月过后梦一场。
# s$ E. q9 b; |$ C& g( e  `  ZUn ange frappe a ma porte  
5 f  `; K/ w, E. ?' \! u天使欲敲我心房,  
8 U% Y/ O' T) z: l2 j  _Est-ce que je le laisse entrer  ( {! p( z, }) b
是否开启费思量。  / v% [  U3 U0 S1 B: |1 b9 W' V
Ce n'est pas toujours ma faute  - p1 {% X- l4 q; @) Z
纵然往事消如烟,  ; H0 t3 w/ j7 s( Q3 Y! e
Si les choses sont cassees  
( h1 E( y/ l) `! P, c& I7 H  m岂能怨错在我方。  
- z/ `$ ^8 m2 W8 h/ RCe n'est pas toujours ma faute  
& A% C+ y5 i, f4 _* N纵然往事消如烟,  " V: u/ i1 B5 D4 F  b1 A
Si les choses sont cassees  
; D2 ]2 Q/ c0 U# l# H- O' \岂能怨错在我方。
( D  v- `- Q% YCe n'est pas toujours ma faute  7 h8 m% q* ^$ I0 H. A
纵然往事消如烟,  - m9 E# r/ q8 N/ t7 G
Si les choses sont cassees  
( O  G. M' Q4 x( Y岂能怨错在我方。

3 V1 f( R3 D+ ^3 j% L这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-7 07:54 , Processed in 0.047052 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表