|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, K$ u9 e! x2 [1 J% o1 e
+ b% u ]) F4 g" q! T C8 l [% Y! l5 p" @. U. `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, p- Y! \$ x: T' i
% w) ^/ j% D: T! Iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * {+ Q4 k; i! }( _! U. F7 \9 k _
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ O) }' T2 l3 a! yWe're this close together, just this bit close together,
5 v6 |) N/ x( t7 T; `
2 K2 o: m, Y! Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , T9 i8 ^' Q2 _0 m( F/ X
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ F8 V9 U, [ y7 \4 J& t" Q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 o1 A, U- l, \7 O9 x2 V0 g. ?6 w) B- [
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 a% c1 A4 j% ^7 e/ S) r
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. Q ^& w& b- V% N0 V& O0 y+ K. wHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * M2 K8 ]; F! h5 g5 p0 ]9 d
o! U) F9 y" }5 `: f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # |( W$ b- r. `2 `* \
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 Q0 W" P7 q' z( p' v' {
Don't know why, and I never understand that.2 k& t0 ^/ ^: E8 g7 Z6 C' h/ n( `
9 `! H6 F( |2 ~$ S: m
% {: x! l$ O$ {- W
$ q2 ] \. I6 `' v& u4 ~1 F( l' Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! c; t0 f1 g% g# V$ y7 y, {
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . `9 ` A5 h2 Y8 ^. c" ~
Just only a inch, but it seems so far.
( G1 q8 u2 ?/ j4 ~% b. [6 A$ {4 X( H: @# Q1 t( U& k
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' R1 M' }8 `$ A9 {* W" G* E* Nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; W9 B0 j( M. b( ?Here besides you, I still feel that I'm without anyone.' |( o0 `' T1 Y
3 i' Q# R' o( d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 H" ~8 v4 C" y' h0 N }' P) Kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# d- l$ F7 T* N6 E. i. `, xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* Z$ ?( _8 i# v8 r, W8 r7 {8 Z0 Z; J' H1 r9 q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 Q! k& h" P5 L I( w8 {yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ ^5 b. c7 C5 r4 U D( vHowever close to you, it's like without you.& e! Z9 k. \7 l
( [" d: s& g% _7 O9 v
* ^1 R; C4 S- B" g0 E9 b( t8 \$ V# J: @% u. i2 Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 b, z, S) v) p+ U$ ]3 N, e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + z! }- V' y) o& S7 l0 X ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) q7 _4 q4 q0 ~8 b( g6 ?) l; F; o- i+ p4 h6 n' O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ r7 a9 y3 U0 q( Q7 Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 R2 S1 K! p7 |. _ w: VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 p( V* x; Q. d* @! r( y( J/ ~
' ]+ z3 r) G( \; V. R) d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 ?9 F( C! B/ ~: ~7 x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * Y8 K( t3 f+ |& h* s: ^8 `% e
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 v; u9 @; Z5 [, Y+ K) `9 ^
1 N( Y9 h, ]" T& Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . e9 c: E% Q) L% T
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 \5 S1 z. t) T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' j! k; K: R8 L1 T- d# W" h
* u( y) Q8 j$ _9 F7 {; M0 ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 F$ V% M& Z' X2 {; A2 p) Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 s, D- l0 r/ R* X& I- W, \Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.1 i) k8 \( k q$ U" C
% O3 T9 l6 m0 C% x& u
; @. w+ z [8 H3 K% X* K
$ g- ]+ p5 o: c- \6 t1 e
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 c0 j# ]* E8 [' J6 |# aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ k! N! J- Y+ r. C
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* |! e6 p( V3 j) y6 d, J% [" D: J- e: b/ `( s, V) v2 R
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 C `; n$ a9 W% G% w" c: `3 m a
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 R2 ^7 g5 A/ Z0 q5 x
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ w5 e" X+ P) o; r1 {/ \+ ?% X. z1 i3 T9 j, f
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) A6 i7 D4 R. `* o9 C" F3 Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) o' }- W! O" s" yI only ask to have you to be like the same person as before.
- L) P2 ~: g# d0 X4 G# |6 `1 J
8 `+ Y' H* _8 |$ s. p' {& l
$ n8 z a% H+ ?; j3 ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ `, C- ]( C! B' s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 J- o: `1 x3 |) ]$ u# C6 qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& [' e( R4 L$ e6 ]$ k
' D; l/ T% [. A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& r4 i" p7 ]6 E" `: i5 e4 Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 C% H$ y# [. B* F: k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) Z6 f) _% N \ a1 O
- F2 B/ _6 ?" O' ?' Q6 q5 d0 f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. ] |7 g. W" Y+ L+ rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) a& v4 h! X& _; c# ^2 j( \0 f$ hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 A! ]3 O! v& u$ J& e8 C8 g) j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ d k( J- y8 a B0 X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 c# S- C- ~' q- n* X8 x9 p: k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. L2 y+ `* ~: |, s R
8 |. R$ _5 E8 M4 o* i8 y$ v! d, b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* W4 s8 f0 F' w# V7 M' \0 Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 h4 C* n4 Y3 A, W: S# |" q' O
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 Y8 j+ F r$ [. J7 X3 K+ P4 f. b2 ]2 F4 d
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ A& Q9 a' U/ d m+ h- T1 ~ter mâi rák kam dieow gôr por … . }# J9 ^9 w. X
That you don't love me in one word would suffice... |
|