杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 97196|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
0 k/ ~- k- ~- y- L  a 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”8 d1 V2 [2 [: J% Q( [& G" k5 m: T

% B* K) x4 ]4 R1 V- F! c0 b; n! \我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。. M9 ?3 v- G, }- i/ K4 c

  o: m( T6 i3 y4 M遗憾,我给不了任何回答。
+ A5 U7 c4 p$ T+ X( y* f 1 i" t1 _+ B& U6 p7 q. x6 k
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
6 @* D8 C6 H, }8 k
3 `# l, }3 H: L9 B$ K! F7 C抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。$ F+ z, h. ~2 N% o- a: z9 [
) v! w8 {, x3 K9 R. y2 o
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。; J, y1 }! ~/ P( K

0 H, L7 O# o/ e+ [+ O- R  R* h后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。7 ]# G3 T  R; C5 g; `: `1 _
, ^1 ?- ^/ T- O* \3 w3 n
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 ?! ?1 i: Y! o ! w! C8 {" g# S& T) @% a9 H; J) j+ g
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。7 y( M4 o- N" s% {1 u% `2 |* C- K/ D2 B
0 `9 u1 h) z- g1 R( ~
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
6 K) p1 w9 s2 W* N0 [3 g- N 1 K/ c5 x* {3 ]5 C
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
' g6 M( W& V* }3 k ! t  V3 ?# ?7 l6 t/ b1 r
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。; S1 H0 ^* P' s. r/ [8 U
, T. e( ^$ c5 p) a
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。8 a8 `1 ]& M0 O6 i4 \
! k& s; {9 \$ ~) j& V
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
' g4 V6 ?' W6 x; @
) i1 Z3 d  f4 v2 T  v$ l警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”  _4 N+ f, |$ d% V5 A- w1 l, @- W* j
  e9 d. ^4 a, ^$ ^$ B0 L  `3 c
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
5 a) I* a7 i+ ?0 r! \1 m
# C% K% g9 ^% t! k  y9 w; _要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。4 ]% [  X, y3 ?. g6 }8 T8 f" ?
. ]$ b# g# F& A: t
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
& {$ c, U. @" E* g/ I! P 0 m8 |& P  ~2 v$ S  C5 z
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。2 {# D( k2 T. i+ Q7 C
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。& S/ j+ h! I/ A" _! F# T4 s" {% G  F
  G7 c9 |5 g4 D- x* A. H
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-3 18:33 , Processed in 0.057797 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表