杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 147036|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
7 g0 [& P7 H- W( z2 y 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
* @( O9 ~8 Y) B# [4 b4 U$ g  F9 q3 P & i4 n  X2 b7 o! ]% j0 h7 L
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
1 ]) i. I/ [1 g/ F0 U , @8 ~: e3 P# U$ W" k
遗憾,我给不了任何回答。8 N; z0 o5 S3 D: L  u

$ ]. @1 _3 v9 E0 J* Y  n0 u更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”/ ~) @4 E. m* u, [  z" v

0 t0 h% n- {1 y& N5 K& h抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
$ |- X2 o4 L. L4 ]* _. s7 w8 A & z) s9 u: |: B" Y
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。6 a9 v: e% ]5 y; q" C

( _: J- P& {: ^! i! Q后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
4 v# r' A0 L6 D% M4 \ 1 C1 m, p/ o! t3 _' r
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 z; |; T! K# X+ \0 V- l6 d+ q1 R

0 @( c/ I. Q$ V; o' g如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。+ _* ?/ |  ?& _* Y$ g. u  N

; |' |0 N9 U5 a2 `2 p( m民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。' ~0 V, ~0 p$ x) R

1 |# T+ D# y. A华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。6 p1 X6 B! T) x" y# H7 ?
5 z$ \3 q- T% V0 Q- P; u
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
8 D- }) @1 E) ?7 ]% X/ E* r
, r4 q% l3 ~0 n8 W% |  [' t* r( R骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
; p: g7 s3 P# x$ S 2 b' W+ {# M* s' o
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”/ b" @5 @, ^- h3 u5 C9 z6 c, ]
! p6 M& M5 H- U8 ^
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”) j; o$ `2 u" L' _2 E

3 s2 r) ~: {- _# g  t' C容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”$ {- P" L& N  y& W) f- Z  H  X
! L. V$ K' s3 H- Q0 a; Q# S4 R8 D
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。7 n" g9 ], m' Y( H8 ^+ {. ^! {
0 z/ Y* Y$ g/ K7 H6 i
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
7 i+ q- t5 Q( Z2 t7 B" ?( g% A * g6 o7 P' z2 t' i
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
! [, e: ~/ U# [
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) |2 F! u9 o! \4 X
9 ?* D; z6 Z- {不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-19 10:26 , Processed in 0.065401 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表